Logo

کھوئے ہوئے علم کی بازیافت

عبدالعلیم صدیقی کے منظوم تراجم کلامِ اقبال (فارسی) کا تجزیاتی مطالعہ

عبدالعلیم صدیقی کے منظوم تراجمِ کلامِ اقبال (فارسی) کا تجزیاتی مطالعہ ہمیں علامہ اقبال کی فارسی شاعری کے اردو قالب میں منتقل ہونے کے فنی و فکری پہلوؤں پر غور و فکر کا موقع فراہم کرتا ہے۔ اقبال کی فارسی شاعری فکری گہرائی، عرفانی بصیرت اور فلسفیانہ نکات سے بھرپور ہے، جس کا ترجمہ ایک نہایت نازک اور مشکل کام ہے کیونکہ محض الفاظ کی تبدیلی کافی نہیں بلکہ اقبال کے اصل پیغام، اسلوب اور فلسفیانہ نزاکت کو برقرار رکھنا بھی ضروری ہے۔ عبدالعلیم صدیقی نے اپنے منظوم تراجم میں ان پہلوؤں کا خاص خیال رکھا اور اقبال کی شاعری کے جوہر کو اردو زبان میں اس انداز سے پیش کیا کہ وہ قاری پر اسی طرح اثر انداز ہو جیسا کہ اصل فارسی متن کرتا ہے۔ ان کے تراجم میں موزونیت، روانی اور فکری ہم آہنگی نمایاں ہیں، جو یہ ثابت کرتی ہیں کہ وہ اقبال کے پیغام اور شاعری کی روح سے بخوبی واقف تھے۔ ان کا کام نہ صرف اقبال فہمی میں معاون ثابت ہوتا ہے بلکہ اردو زبان میں اقبال کی فارسی شاعری کو سمجھنے میں بھی ایک پل کا کردار ادا کرتا ہے، جس سے قاری کو اقبال کی فکر سے گہرے تعلق کا موقع ملتا ہے۔

ڈاؤن لوڈ یا کسی اور معلومات کے لیے ہم سے رابطہ کریں